A/V-(으)니까: Ngữ Pháp “Vì… Nên” Cực Hay trong Tiếng Hàn!

Nắm vững A/V-(으)니까 để diễn đạt nguyên nhân, lý do tự nhiên như người bản xứ. Bài viết chi tiết cách dùng, cách chia, và phân biệt với A/V-아/어서, giúp bạn tự tin giao tiếp và chinh phục TOPIK cùng Tân Việt Prime.

Ngữ pháp tiếng Hàn A/V-(으)니까 nghĩa là vì nên học tiếng Hàn cùng Tân Việt Prime
Ngữ pháp tiếng Hàn A/V-(으)니까 nghĩa là vì nên học tiếng Hàn cùng Tân Việt Prime
Bạn đang học tiếng Hàn và muốn diễn đạt lý do, nguyên nhân một cách tự nhiên như người bản xứ? Hay bạn đang ôn thi TOPIK và cần nắm vững các cấu trúc ngữ pháp quan trọng? Vậy thì A/V-(으)니까 chính là cấu trúc bạn không thể bỏ qua!
Tại Tân Việt Prime, chúng tôi sẽ cùng bạn khám phá mọi ngóc ngách của ngữ pháp này, từ cách dùng cơ bản đến những điểm khác biệt tinh tế, giúp bạn tự tin hơn trong giao tiếp và chinh phục mọi kỳ thi tiếng Hàn.

1. A/V-(으)니까 Là Gì? Ý Nghĩa và Cách Dùng Cơ Bản

A/V-(으)니까 là một cấu trúc ngữ pháp tiếng Hàn dùng để diễn tả nguyên nhân, lý do của sự việc ở vế trước, dẫn đến một kết quả hoặc hành động nào đó ở vế sau. Dễ hiểu hơn, nó mang nghĩa tương đương với “vì… nên…”, “do đó…”, “vì vậy…” trong tiếng Việt.
Điểm đặc biệt: Không giống một số cấu trúc nguyên nhân khác, A/V-(으)니까 thường được dùng trong văn nói và có thể kết hợp với các đuôi câu mệnh lệnh (-(으)세요), rủ rê (-(으)ㅂ시다), hoặc đề nghị (-(으)ㄹ까요?). Đây là một lợi thế lớn giúp bạn giao tiếp linh hoạt hơn!
Ví dụ:
  • 비가 오니까 우산을 써요. (Vì trời mưa nên hãy dùng ô.)
  • 시간이 없으니까 나중에 전화해 주세요. (Vì không có thời gian nên hãy gọi lại sau.)
  • 날씨가 좋으니까 소풍 갑시다. (Vì thời tiết đẹp nên hãy đi dã ngoại.)

2. Cách Chia A/V-(으)니까 Đơn Giản, Dễ Nhớ

Việc chia A/V-(으)니까 khá đơn giản, bạn chỉ cần dựa vào việc gốc động từ/tính từ có patchim (phụ âm cuối) hay không:
Nếu gốc động từ/tính từ kết thúc bằng nguyên âm hoặc phụ âm ㄹ: Kết hợp với -니까
가다 (đi) → 가 + 니까 → 가니까 (Vì đi…)
하다 (làm) → 하 + 니까 → 하니까 (Vì làm…)
살다 (sống) → 사 + 니까 → 사니까 (Vì sống…) – Đây là trường hợp đặc biệt của ㄹ bất quy tắc.
크다 (to, lớn) → 크 + 니까 → 크니까 (Vì lớn…)
Nếu gốc động từ/tính từ kết thúc bằng phụ âm (trừ ㄹ): Kết hợp với -으니까
먹다 (ăn) → 먹 + 으니까 → 먹으니까 (Vì ăn…)
읽다 (đọc) → 읽 + 으니까 → 읽으니까 (Vì đọc…)
좋다 (tốt) → 좋 + 으니까 → 좋으니까 (Vì tốt…)
있다 (có) → 있 + 으니까 → 있으니까 (Vì có…)
듣다 (nghe) → 들으니까 (Vì nghe…) – Trường hợp ㄷ bất quy tắc
덥다 (nóng) → 더우니까 (Vì nóng…) – Trường hợp ㅂ bất quy tắc
춥다 (lạnh) → 추우니까 (Vì lạnh…) – Trường hợp ㅂ bất quy tắc
Nếu là Danh từ (N): Kết hợp với (이)니까
학생 (học sinh) → 학생 + 이니까 → 학생이니까 (Vì là học sinh…)
친구 (bạn bè) → 친구 + 이니까 → 친구이니까 (Vì là bạn bè…)
선생님 (giáo viên) → 선생님 + 이니까 → 선생님이니까 (Vì là giáo viên…)

3. Những Lưu Ý Quan Trọng Khi Sử Dụng A/V-(으)니까

Để dùng cấu trúc này một cách chuẩn xác, đừng bỏ qua các lưu ý sau:
Có thể kết hợp với thì quá khứ (았/었) và tương lai (겠) ở mệnh đề trước:
  • 한국에서 살았으니까 한국어를 잘해요. (Vì tôi đã sống ở Hàn Quốc nên tôi giỏi tiếng Hàn.)
  • 오랜만에 만났으니까 커피 한 잔 할까요? (Lâu lắm mới gặp nên cùng nhau uống ly cà phê chứ?)
  • 내일 발표가 있으니 같이 준비합시다. (Vì ngày mai có buổi thuyết trình, nên hãy cùng chuẩn bị.)
  • 비가 올 것 같으니 우산을 가지고 가세요. (Có vẻ trời sẽ mưa, nên hãy mang ô đi.)
Diễn tả lý do mang tính cá nhân, nhấn mạnh cảm xúc/suy nghĩ của người nói:
배고프니까 라면 먹을까요? (Vì đói bụng nên có muốn ăn mì không?) – Thể hiện cảm xúc cá nhân “đói”.
Diễn tả lý do khách quan hoặc điều người nghe đã biết:
A: 왜 늦었어요? (Tại sao bạn đến muốn thế?)
B: 차가 막히니까 늦었어요. (Vì xe bị tắc nên tôi đã đến muộn.) – Lý do khách quan mà người hỏi có thể hiểu được.
Diễn tả sự phát hiện, nhận ra (chỉ dùng với động từ): Khi thực hiện một hành động và nhận ra một điều gì đó mới.
  • 산책하니까 기분이 좋아지더라고요. (Khi đi dạo, tôi thấy tâm trạng mình vui lên.)
  • 일찍 일어나니까 하루가 길어지더라고요. (Dậy sớm nên tôi thấy một ngày rất dài.)
Lưu ý: Với ý nghĩa này, không chia thì ở mệnh đề trước.
  • 영화를 보니까 너무 재미있어요. (Khi xem phim thì nhận ra nó rất thú vị.) (O)
  • 영화를 보겠으니까 너무 재미있어요. (X)
Trong văn viết hoặc văn phong trang trọng, có thể rút gọn thành -(으)니:
  • 오늘은 제가 좀 바쁘니 내일 다시 연락드리겠습니다. (Vì hôm nay tôi hơi bận, nên ngày mai tôi sẽ liên lạc lại.)

4. Phân Biệt A/V-(으)니까 và A/V-아/어서: Đừng Nhầm Lẫn!

Đây là hai cấu trúc “vì… nên…” phổ biến nhất, nhưng có những khác biệt quan trọng:

Đặc điểm A/V-(으)니까 A/V-아/어서
Tính kết hợp Có thể đi với câu mệnh lệnh/rủ rê/đề nghị
Không thể đi với câu mệnh lệnh/rủ rê/đề nghị
Chia thì trước Có thể chia quá khứ (았/었) và tương lai (겠)
Không thể chia quá khứ (았/었) hoặc tương lai (겠)
Ngữ cảnh Thường diễn tả lý do cá nhân, nhấn mạnh cảm xúc/suy nghĩ, hoặc điều người nghe đã biết.
Thường diễn tả lý do khách quan, thông thường.
Cảm ơn/Xin lỗi Có thể dùng trong câu cảm ơn, xin lỗi.
Không dùng trong câu cảm ơn, xin lỗi.
Ví dụ phân biệt:
A/V-(으)니까:
  • 배가 고프니까 밥 먹으러 갑시다. (Vì đói bụng nên đi ăn thôi.) (Đúng)
  • 한국에서 살았으니까 한국말을 좀 할 수 있어요. (Vì đã sống ở Hàn Quốc nên tôi có thể nói tiếng Hàn.) (Đúng)
A/V-아/어서:
  • 배가 고파서 밥 먹으러 갑시다. (Sai)
  • 한국에서 살았어서 한국말을 좀 할 수 있어요. (Sai)
  • 만나서 반갑습니다. (Rất vui được gặp bạn.) (Đúng – dùng với câu chào hỏi)
  • 도와주셔서 고마워요. (Cảm ơn vì đã giúp đỡ.) (Đúng – dùng với câu cảm ơn)
  • Đoán xem cấu trúc A/V-아/어서 được dùng như thế nào trong câu cảm ơn, xin lỗi và phân biệt chi tiết hơn tại đây.

5. Thực Hành Ngay! Đặt Câu Với A/V-(으)니까

Hãy thử đặt câu tiếng Hàn với cấu trúc A/V-(으)니까 bằng cách điền vào chỗ trống hoặc tự sáng tạo câu mới dựa trên các gợi ý sau. Đừng ngại sai, quan trọng là thực hành!
Hôm nay tôi mệt (피곤하다) nên chúng ta sẽ đi vào ngày mai nhé?
→ 오늘은 제가 좀 __________ 내일 갈까요?
Vì thích tiếng Hàn (좋아하다) nên tôi học.
→ 한국어를 __________ 공부해요.
Vì đang họp (회의중이다) nên chúng ta tắt điện thoại đi.
→ __________ 휴대폰을 끕시다.
Khi về đến nhà (집에 들어오다) tôi ngửi thấy mùi đồ ăn rất ngon.
→ __________ 맛있는 냄새가 나요.
Đáp án gợi ý:
  • 오늘은 제가 좀 피곤하니까 내일 갈까요?
  • 한국어를 좋아하니까 공부해요.
  • 회의중이니까 휴대폰을 끕시다.
  • 집에 들어오니까 맛있는 냄새가 나요.

Chinh Phục Ngữ Pháp Tiếng Hàn Cùng Tân Việt Prime!

Việc nắm vững ngữ pháp A/V-(으)니까 sẽ giúp bạn tự tin hơn rất nhiều khi giao tiếp và hiểu sâu hơn về tiếng Hàn. Nếu bạn gặp bất kỳ khó khăn nào, đừng ngần ngại tìm đến Tân Việt Prime!
Với đội ngũ giáo viên tiếng Hàn chuyên môn cao và tâm huyết như cô Lê Thu Hương (TOPIK cấp 5, từng du học tại Đại học Quốc gia Seoul) và cô Park Ji-soo (giáo viên bản xứ đến từ Đại học Yonsei), cùng kho tài liệu học tập hoàn toàn miễn phí, chúng tôi cam kết mang đến cho bạn lộ trình học tiếng Hàn hiệu quả và thú vị nhất.
Hãy bắt đầu hành trình chinh phục tiếng Hàn của bạn ngay hôm nay cùng Tân Việt Prime!
Học Tiếng Hàn Miễn Phí Cùng Tân Việt Prime >>

Click on a star to rate it!

Average rating 5 / 5. Vote count: 1

No votes so far! Be the first to rate this post.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *